Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Makkot 1:8

מַה שְּׁנַיִם נִמְצָא אַחַד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל עֵדוּתָן בְּטֵלָה, אַף שְׁלשָׁה נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל, עֵדוּתָן בְּטֵלָה. מִנַּיִן אֲפִלּוּ מֵאָה, תַּלְמוּד לוֹמַר, עֵדִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת. אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת, תִּתְקַיֵּם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר. רַבִּי אוֹמֵר, אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת. בִּזְמַן שֶׁהִתְרוּ בָהֶן, אֲבָל בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהֶן, מַה יַּעֲשׂוּ שְׁנֵי אַחִין שֶׁרָאוּ בְאֶחָד שֶׁהָרַג אֶת הַנָּפֶשׁ:

Assim como acontece com duas (testemunhas), se uma delas for parente ou pasul (incapaz de testemunhar), seu testemunho é nulo, assim como três; se um deles era parente ou pasul, seu testemunho é nulo. De onde é derivado (que é assim) mesmo com cem? De "testemunhas". R. Yossi disse: Quando é isso? Em maiúsculas, [sendo escrito a esse respeito (Números 35:25): "E a congregação resgatará etc." Eles devem procurar encontrar algo a seu favor.], Mas em casos monetários, o testemunho permanece entre os demais (que não são parentes ou pasul). Rebbi diz: Tanto em casos monetários quanto em capitais [o testemunho é nulo]. Quando [dizemos em maiúsculas que o testemunho é nulo?] Quando eles os advertiram [isto é, quando os parentes ou pasul se juntaram (os outros) originalmente para ser um dos avisos dos transgressores]; mas se eles não os avisaram, [e eles não tinham a intenção de testemunhar a ação, o testemunho dos outros não é anulado por causa do que viram, pois] o que dois irmãos deveriam fazer, quando viram um homem matar outro?

Explore related%20passage sobre Makkot 1:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo